• HOME
  • ALBANESI
    • Chi siamo
    • I nostri libri
    • Video
    • Pubblicità
    • Rassegna stampa
    • Contatti
  • Tu
    • Felicità
    • Intelligenza
    • Manuale della cultura
    • Il gioco della vita
    • Test e quiz
    • Gocce di vita
  • Salute
    • Medicina
    • Sintomi
    • Farmaci
    • Esami
    • Benessere
    • Fitoterapia
  • Nutrizione
    • Alimentazione
    • Dieta
    • Cucina e ricette
    • Alimenti (cibi)
    • Qualità dei cibi
    • Integratori
  • Scuola
  • Sport
    • Corsa
    • Running
    • Maratona
    • Altri sport
    • Medicina sportiva
  • Società
    • Ambiente
    • Diritto
    • Economia
    • Lavoro
    • Politica
    • Religione
  • Casa
    • Casa
    • Giardino
    • Orto
  • Animali
    • Patologie e sintomi
    • Consigli
    • Dal veterinario
    • Razze di cani
    • Gatti e altri amici
  • Scacchi
  • News
Ti trovi qui: Home / Scuola / Letteratura italiana / San Martino (Carducci)

San Martino (Carducci)

La nebbia agli irti colli è una locuzione conosciutissima che nasce dall’incipit della lirica San Martino di Giosuè Carducci, datata 8 dicembre 1883 e inizialmente intitolata Autunno. Fa parte della raccolta Rime nuove ed è ispirata alla festività di San Martino, che cade l’11 novembre. Come da tradizione, in questo giorno, nelle campagne toscane (Carducci era nato a Valdicastello, in Versilia, e trascorse l’infanzia e la giovinezza nella Maremma toscana, tra Castagneto e Bolgheri) si praticava la “svinatura”: si estraeva il vino novello dai tini e, una volta conclusa la fermentazione per separarlo dalle parti solide, lo si versava nelle botti. Questa pratica, per i contadini, significava la fine del lavoro nei campi e l’inizio del riposo invernale.

Testo

La forma metrica è quella dell’ode in quartine di settenari.

La nebbia a gl’irti colli

piovigginando sale,

e sotto il maestrale

urla e biancheggia il mar; 4

ma per le vie del borgo

dal ribollir de’ tini

va l’aspro odor de i vini

l’anime a rallegrar. 8

Gira su’ ceppi accesi

lo spiedo scoppiettando:

sta il cacciator fischiando

su l’uscio a rimirar 12

tra le rossastre nubi

stormi d’uccelli neri,

com’esuli pensieri,

nel vespero migrar. 16

San Martino – Parafrasi

 

La nebbia sale ai colli coperti di alberi spogli

sciogliendosi in lieve pioggia,

e sotto il maestrale

il mare rumoreggia e schiuma;

ma l’aspro odore del vino

prodotto dal fermentare dei tini

va per le vie del borgo

a rallegrare le anime.

Sui ceppi accesi

gira lo spiedo scoppiettando:

il cacciatore , fischiando,

sta sull’uscio di casa a contemplare

gli stormi di uccelli neri che,

al crepuscolo,

tra le nubi rossastre [per il tramonto],

migrano come pensieri vaghi.

San Martino – Analisi e figure retoriche

Tipico della poesia carducciana, anche in quest’ode si ritrova il tema del contrasto tra vita e morte e quello tra luce e ombra: la prima e la quarta strofa mostrano gli elementi caratteristici della stagione autunnale (colori grigi e tristi presagi), mentre la seconda e la terza rivelano la serenità e la gioia del borgo e la luce calorosa del focolare.

san martino carducci la nebbia agli irti colli

San Martino cade l’11 di novembre; la data è legata a molte tradizioni, fra cui la svinatura citata nella poesia del Carducci.

La Maremma toscana delle poesie carducciane mostra un aspetto ambivalente (allegra e malinconica allo stesso tempo), che riflette lo stato d’animo del poeta. E forse il cacciatore pensieroso del verso 11, in  contrasto con la vivacità paesana, è alter ego di Carducci.

Al v. 4 è presente la figura retorica della personificazione (urla e biancheggia il mar); il v. 6 (dal ribollir de’ tini) è un esempio di metonimia.

Nelle strofe centrali sono presenti la figura retorica dell’onomatopea, nei verbi ribollir, rallegrar, scoppiettando, fischiando (vv. 6-11), e quella dell’allitterazione in r (borgo, ribollir, aspro, odor, rallegrar) ai vv. 5-8: sono termini e sensazioni, come l’aspro odor dei vini, che trasmettono l’allegria presente nel borgo.

Altre figure retoriche presenti sono la sinestesia (v. 7, aspro odor), l’anastrofe (vv. 9-10, Gira su’ ceppi accesi / lo spiedo scoppiettando) e la similitudine (stormi d’uccelli neri, / com’esuli pensieri).

La prima e l’ultima strofa, invece, descrivono un’atmosfera malinconica: la nebbia che pioviggina (vv. 1-2), il rumore del mare che sembra un urlo umano (v. 4), le nubi rossastre (v. 13) e gli uccelli neri (v. 14) che preannunciano la stagione invernale, ma possono anche essere interpretati come presagi di morte.

La congiunzione avversativa ma, al v. 5, esprime il cambiamento dell’umore presente nella seconda strofa rispetto all’atmosfera cupa della prima.

 

Manuale di cultura generale – Letteratura italiana – San Martino – Continua

Articoli correlati

  • Pianto antico
  • Pascoli – Poesie
  • Leopardi – Poesie

 

Condividi:
  • Share via Facebook
  • Share via Twitter
  • Share via Email




Privacy Policy - Cookie Policy - Cambia impostazioni privacy - Ulteriori informazioni sul GDPR

ATTENZIONE - Le informazioni contenute e descritte in questo sito sono solo a scopo informativo; non possono essere utilizzate per formulare una diagnosi o per prescrivere o scegliere un trattamento, non vogliono né devono sostituire il rapporto personale medico-paziente o qualunque visita specialistica. Il visitatore del sito è caldamente consigliato a consultare il proprio medico curante per valutare qualsiasi informazione riportata nel sito.


L'IDEA REGALO

manuale della cultura Il Manuale di cultura generale è una grande opportunità per chi studia, prepara un concorso, seleziona il personale o, semplicemente, un'idea per un regalo a uno studente o a una persona di cultura. Da poche ore a pochi giorni per costruirsi un’eccellente cultura generale nella materia preferita fra le 43 trattate.

IN PRIMO PIANO

Gli articoli più letti delle nostre sezioni:
  • PSICOLOGIA: Il senso della vita
  • SALUTE: Gli occhi rossi
  • ALIMENTAZIONE: La carne di maiale
  • SCUOLA: I logaritmi
  • SPORT: L'età biologica
  • ORTO E GIARDINO: L'argilla espansa
  • I NOSTRI AMICI: L'alaskan malamute


I NOSTRI SOCIAL NETWORK

Twitter FacebookYouTubeFeed

modernità Il nostro gruppo Facebook


Thea – San Martino Siccomario (PV) © 2000 - 2021 | P.IVA 01527800187 | Tutti i diritti riservati