• HOME
  • ALBANESI
    • Chi siamo
    • I nostri libri
    • Video
    • Pubblicità
    • Rassegna stampa
    • Contatti
  • Tu
    • Felicità
    • Intelligenza
    • Manuale della cultura
    • Il gioco della vita
    • Test e quiz
    • Gocce di vita
  • Salute
    • Medicina
    • Sintomi
    • Farmaci
    • Esami
    • Benessere
    • Fitoterapia
  • Nutrizione
    • Alimentazione
    • Dieta
    • Cucina e ricette
    • Cucina ASI
    • Alimenti (cibi)
    • Qualità dei cibi
  • Scuola
  • Sport
    • Corsa
    • Running
    • Maratona
    • Altri sport
    • Integratori
    • Medicina sportiva
  • Società
    • Ambiente
    • Diritto
    • Economia
    • Lavoro
    • Politica
    • Religione
  • Casa
    • Casa
    • Giardino
    • Orto
  • Animali
    • Patologie e sintomi
    • Consigli
    • Dal veterinario
    • Razze di cani
    • Gatti e altri amici
  • Scacchi
  • News
Ti trovi qui: Home / Frasi celebri e modi di dire / Mettere il carro davanti ai buoi

Mettere il carro davanti ai buoi

Mettere il carro davanti ai buoi è un’espressione figurata di uso comune nella lingua italiana che significa “agire in modo prematuro”, “essere precipitosi”; “voler precorrere i tempi”; “dare per scontato il buon esito di un’iniziativa ancora prima di averla iniziata”.

(«Con questo pessimo sistema elettorale non è da escludere che dalla prossima chiamata alle urne non esca alcuna maggioranza di governo. A quel punto la palla passerà al presidente della Repubblica: sarà lui ad attivare in materia le iniziative più opportune. Non voglio mettere il carro davanti ai buoi. Ma ho l’impressione che finirà così». Il Gazzettino, 20 gennaio 2018).

Mettere il carro davanti ai buoi - Significato

I buoi sono utilizzati come animali da tiro in tutto il mondo

Mettere il carro davanti ai buoi – In francese e in inglese

Con lo stesso significato figurato l’espressione è presente anche in lingua francese: “mettre la charrue avant les boeufs“; in inglese si usa un’espressione simile, “put the cart before the horse” ovvero “mettere il carro davanti al cavallo”.

“Aren’t you putting the cart before the horse by deciding what to wear for the wedding before you’ve even been invited to it?” (Non stai mettendo il carro davanti ai buoi decidendo cosa indossare per il matrimonio prima ancora di esservi stata invitata?).

Frasi celebri, motti e modi di dire

Condividi:
  • Share via Facebook
  • Share via Twitter
  • Share via Email

I BEST SELLER

  • Manuale di cultura generale
  • La felicità è possibile
  • Il manuale completo della corsa
  • Correre per vivere meglio
  • Il metodo Albanesi
  • Il manuale completo dell'alimentazione
  • Guida agli integratori alimentari
  • Migliora la tua intelligenza
  • Capire gli scacchi
  • Il manuale completo della maratona
  • Gli altri nostri libri...



Privacy Policy - Cookie Policy - Cambia impostazioni privacy - Ulteriori informazioni sul GDPR

ATTENZIONE - Le informazioni contenute e descritte in questo sito sono solo a scopo informativo; non possono essere utilizzate per formulare una diagnosi o per prescrivere o scegliere un trattamento, non vogliono né devono sostituire il rapporto personale medico-paziente o qualunque visita specialistica. Il visitatore del sito è caldamente consigliato a consultare il proprio medico curante per valutare qualsiasi informazione riportata nel sito.


L'IDEA REGALO

manuale della cultura Il Manuale di cultura generale è una grande opportunità per chi studia, prepara un concorso, seleziona il personale o, semplicemente, un'idea per un regalo a uno studente o a una persona di cultura. Da poche ore a pochi giorni per costruirsi un’eccellente cultura generale nella materia preferita fra le 43 trattate.

BUONUMORE

barzellette

Ogni giorno una delle nostre barzellette divertenti



I NOSTRI SOCIAL NETWORK

Twitter FacebookYouTubeFeed

modernità Il gruppo Facebook dei nostri più affezionati amici


Thea – San Martino Siccomario (PV) © 2000 - 2021 | P.IVA 01527800187 | Tutti i diritti riservati